FC2ブログ

くいなさんから~

2009.03.07.Sat.20:43

【I love you バトン】


その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。

「時が移ろうのが惜しい」そばに居たいわ的な意味で

こんなところですか・・・///
って恥ずかしいッ


お疲れ様です。1~5人の方に回して下さい。

フリーで。
スポンサーサイト



コメント
ひなたさんは直接的、間接的
どっちの表現で告白されると嬉しいですか?
バトン受け取ります><
うといので直接かなーωー(笑

どうぞです!

管理者のみに表示